Translation of "occupazione delle" in English


How to use "occupazione delle" in sentences:

[Il movimento contadino per l'applicazione delle leggi...] [... agrarie e l'occupazione delle terre del Feudo.]
a farmers'movement had arisen; espousing agrarian reform and the occupation of feudal land.
La comunità musulmana chiede la fine dell'occupazione delle moschee.
The Muslim community demands an end to the Army's occupation of mosques.
E' stato deciso che l'occupazione delle colonie e' stato un errore.
It's been decided that the occupation of the colonies was an error.
L'occupazione delle Colonie e' stato un errore.
The occupation of the Colonies was an error.
Nel 2015 il tasso di occupazione delle donne con un figlio di età inferiore a 6 anni era inferiore al tasso di occupazione delle donne senza figli piccoli di circa il 9 % in media e in diversi paesi la differenza superava il 30 % 2.
In 2015, the average employment rate of women with one child under 6 years of age was 8.8 percentage points lower than that of women without young children, and in several Member States this difference is above 30 percentage points 5.
Non dimenticare il dipartimento di occupazione delle università, scuole superiori, disponibile per gli studenti che sono registrati solo.
Do not forget the employment department of Universities, High schools, available to students that are registered only.
Il tasso d'occupazione delle persone anziane è sensibilmente aumentato in tutta l'Unione europea, ad eccezione dell'Austria, della Germania e dell'Italia.
Moreover, the employment rate of elderly people rose significantly within the EU as a whole, except for Austria, Germany and Italy.
La sola risposta alle chiusure delle fabbriche è l’ occupazione delle fabbriche: “una fabbrica chiusa è una fabbrica occupata!”.
The only answer to factory closures is factory occupations: “a factory closed is a factory occupied!”
Nelle scuole private, l'occupazione delle classi è certamente meno densa che in generale le istituzioni educative, che è un vantaggio.
In private schools, the occupancy of classes is certainly less dense than in general educational institutions, which is an advantage.
Un settore agricolo sostenibile, produttivo e competitivo apporterà un importante contributo alla nuova strategia, tenendo conto del potenziale in termini di crescita e di occupazione delle zone rurali e assicurando nel contempo una concorrenza equa.
A sustainable, productive and competitive agricultural sector will make an important contribution to the new strategy, considering the growth and employment potential of rural areas while ensuring fair competition.
A partire dal 1° gennaio 2011, il Consiglio Municipale di Roma ha introdotto una tassa di occupazione delle camere per un importo massimo di 3, 00 euro a persona per notte - applicabile per un massimo di 10 giorni.
Double Room Over Domus Frattina Council of Rome has introduced a room occupancy tax in the amount of maximum EUR 3.00 per person per night – applicable for maximum 10 days.
Il Dipartimento mira inoltre a promuovere la protezione sociale, l'inclusione sociale e l'occupazione delle persone disabili.
Furthermore, the Department for Social Inclusion of Persons with Disabilities aims to promote the social protection, social inclusion and employment of persons with disabilities.
È prevista anche una crescita dell'occupazione delle PMI pari allo 0, 1% nel 2014 e allo 0, 7% nel 2015.
SME employment is expected to grow by 2.4 % in 2015 and by 2.5 % in 2016.
Aumentare il tasso di occupazione delle donne: rispetto al 58% del 2002, il tasso di occupazione delle donne nell'UE è ora del 63%.
The employment rate for women across the EU is at 63%, up from 55% in 1997, which is only 2 percentage points lower than the U.S. and Japan (each at 65%).
Vengono raccolte inoltre informazioni sull’occupazione degli esercizi, quali il numero di pernottamenti e gli arrivi di residenti e non residenti, nonché i tassi di occupazione delle camere e dei posti letto.
Information on occupancy of establishments such as the number of overnight stays and arrivals of residents and non-residents, as well as the occupancy rates of bedrooms and bed places is also collected.
Il tasso di occupazione delle donne è aumentato in maniera significativa nel corso dell’ultimo decennio.
The female employment rate has increased significantly during the past decade.
Malgrado la grande varietà di situazioni, esse presentano in generale un reddito pro-capite inferiore di circa un terzo rispetto alla media europea, con un basso tasso di occupazione delle donne e un settore dei servizi meno sviluppato.
Although the situation varies widely, in general income per inhabitant in these regions is around a third less than the European average, activity rates for women are low, and the service sector is less developed.
L'integrazione in altre politiche comunitarie riguarda la politica nel settore dell'occupazione, delle relazioni esterne, nonché dei programmi che forniscono aiuti finanziari.
Mainstreaming in other Community policies involves the employment policy, the external relations policy and programmes providing financial support.
PROGETTO ECONOMICO Il progetto economico nazionale per l'occupazione è stato studiato nel periodo 1994-1995, con l'obiettivo di raggiungere la massima occupazione delle forze lavoro disponibili in Italia.
The national economic plan for the employment has been studied during years 1994-1995, with the aim of reaching the maximum employment of the labour force in Italy.
G. considerando che nelle zone rurali le donne sono vittime di discriminazioni e stereotipi di genere ancora più marcati che nelle zone urbane e che il tasso di occupazione delle donne nelle zone rurali è molto più basso che nelle città;
G. whereas women in rural areas suffer from even greater discrimination and gender stereotypes than women in urban areas and the employment rate of women in rural areas is much lower than that of women in cities;
La yield management non ha solo l’obiettivo di aumentare il costo o il tasso di occupazione delle stanze, ma punta a massimizzare i ricavi del tuo hotel prevedendo la domanda e l’offerta delle stanze in base ad una gamma di fattori chiave.
The goal of yield management is not merely to increase room rates or occupancy; rather, it’s to maximise your hotel’s revenue by forecasting your room supply and demand across a variety of key factors.
Codice di buone prassi per l'occupazione delle persone con disabilità
Code of Good Practice for the Employment of People with Disabilities
Analogamente alla costruzione e occupazione delle antiche piramidi.
Similarly to the construction and occupation of the ancient pyramids.
La cosa peggiore è che l'occupazione delle città irachene ha un impatto a lungo termine ancora imprevedibile ma di certo spaventoso.
Worse, occupying Iraqi cities has a yet-incalculable but frightening long-term impact.
«Impiegabilità Al fine di realizzare un miglior livello di occupazione, il Consiglio ha stabilito obiettivi relativi ai tassi di occupazione globali, ai tassi di occupazione dei lavoratori anziani e ai tassi di occupazione delle donne.
In order to meet the challenge of achieving a higher level of employment, the Council has set objectives for overall employment rates, employment rates for older workers and employment rates for women.
Dovranno presentare al Segretario di ICANN notifica scritta delle nomine per l'occupazione delle posizioni vacanti.
They shall give the Secretary of ICANN written notice of their appointments to fill vacancies.
Essa intende garantire che ogni lavoratore, affiliato o meno, disponga al termine dell'occupazione delle informazioni necessarie sulle conseguenze per i suoi diritti alla pensione complementare risultanti dalla cessazione del rapporto di lavoro.
The aim is to ensure that every potentially outgoing worker, whether or not a member of a scheme, will receive the necessary information on how terminating an employment relationship could affect supplementary pension rights.
Si sono rivelate efficaci per ampliare le prospettive d'occupazione delle persone sfavorite.
They have been effective in improving the employment prospects of the disadvantaged.
Prenotate subito! * Offerta soggetta a disponibilità in base all'occupazione delle camere
Book now! *Subject to availability depending on hotel occupancy
Ministro aggiunto incaricato delle imprese e dell'occupazione (Ministero dell'occupazione, delle imprese e dell'innovazione)
Minister of State with special responsibility for Business and Employment (Department of Jobs, Enterprise and Innovation)
Lo scarto medio tra i tassi di occupazione delle donne e quelli degli uomini si sta riducendo, passando da 17, 1 punti percentuali nel 2000 a 14, 2 punti percentuali nel 2007.
a significant narrowing of the employment rate gap between men and women, falling from 17.1 points in 2000 to 14.4 points in 2006.
Se invece un contratto si basa sulla Non Last Room Availability (NLRA), allora le tariffe possono essere più convenienti, però possono non essere disponibili a seconda della situazione di occupazione delle camere dell’hotel.
In contrast, if a contract is based on non last room availability (NLRA), then the rates may be cheaper, but depending on the hotel's capacity situation, they may not be available.
Nel 2013, il tasso di occupazione femminile era di 52, 8% (circa 5 punti percentuali al di sotto della media OCSE) e, al 51, 7% nel 2011, il tasso di occupazione delle madri era il più basso dei Paesi OCSE europei.
In 2013, the female employment rate was 52.8% (about 5 percentage points below the OECD average), and at 51.7% in 2011 the maternal employment rate was among the lowest in European OECD countries.
Ironia della sorte, se l'occupazione delle città irachene ha causato un danno grave e duraturo agli Stati Uniti, il suo impatto benefico sull'Iraq probabilmente sarà superficiale e transitorio.
Ironically, while occupation of Iraqi cities did deep and lasting damage to the United States, its beneficial impact on Iraq will likely be superficial and transient.
Gli Stati membri devono prestare particolare attenzione all'occupazione delle persone più escluse dal mercato del lavoro, allo scopo di lottare contro la povertà dei lavoratori.
Member States should boost the employment of those furthest away from the labour market, so as to empower people and combat in-work poverty.
In particolare esse possono essere finalizzate alla formazione professionale nel cantiere, alla promozione dell'occupazione delle persone con particolari difficoltà di inserimento, alla lotta contro la disoccupazione o alla tutela dell'ambiente.
They may in particular be intended to encourage on-site vocational training, the employment of people experiencing particular difficulty in integration, the fight against unemployment or the protection of the environment.
Tra i tassi di occupazione maschile e femminile la differenza è minima in Finlandia e Lituania, dove i tassi di occupazione delle donne sono inferiori a quelli degli uomini di meno di 2, 0 punti percentuali.
There was very little difference in employment rates between the sexes in Finland and Lithuania, where female rates were less than 2.5 percentage points lower than those for men.
Come posso configurare l'occupazione delle camere, i prezzi e le condizioni per i bambini?
How do I set up room occupancy, prices and rules regarding children at my property?
Occorre fare ogni sforzo per realizzare l’obiettivo indicato nella strategia Europa 2020, e aumentare al 75 per cento il tasso di occupazione delle persone nella fascia di età fra 20 e 64 anni.
Every effort should be made to achieve the target set in EU2020 of raising the level of employment among people in the 20-64 age bracket to 75%.
Le apparecchiature radio sono importanti per il benessere e l'occupazione delle persone con disabilità, che rappresentano una quota rilevante e crescente della popolazione degli Stati membri.
Radio equipment is important to the well-being and employment of people with disabilities, who represent a substantial and growing proportion of the population of Member States.
Dalla valle del Nilo all’Inducush e dal Gange al Fiume Giallo la principale occupazione delle tribù superiori divenne la coltivazione del terreno, con il commercio come attività secondaria.
From the valley of the Nile to the Hindu Kush and from the Ganges to the Yellow River, the chief business of the superior tribes became the cultivation of the soil, with commerce as a side line.
Ministro dell'occupazione, delle imprese e dell'innovazione
Minister for Jobs, Enterprise and Innovation
Perciò l’aumento delle tariffe procede di pari passo con l’aumento del tasso di occupazione delle proprietà dato che il software Revenue Management di Kigo si adatta ai cambiamenti della domanda del mercato.
This means that not only do rates increase, occupancy increases too as Kigo Revenue Management automatically adapts to real time changes in market demand.
Ministro aggiunto incaricato della formazione professionale, della ricerca e dell'innovazione (Ministero dell'istruzione e della formazione professionale e Ministero dell'occupazione, delle imprese e dell'innovazione)
Minister of State with special responsibility for Skills, Research and Innovation (Department of Education and Skills and Department of Jobs, Enterprise and Innovation)
Il potenziale di crescita e di occupazione delle PMI è ancora insufficientemente sfruttato.
The potential for growth and jobs in SMEs is still not being fully exploited.
promuovere l'occupazione delle donne in tutte le fasce d'età e colmare i divari di genere nell'occupazione, anche tramite la lotta a tutte le forme di discriminazione;
promote women's employment in all age brackets and close gender gaps in employment, including by combating all forms of discrimination;
Il tasso di occupazione delle persone ad alta qualifica nell'UE è pari all' 84%, per i detentori di qualifiche medie è del 70% mentre per le persone a bassa qualifica si situa al 49%.
The employment rate for those with high skill levels across the EU as a whole is 84%, for medium skill levels 70%, and for low skill levels it stands at 49%.
1.6269571781158s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?